2016/03/12

物理宅男的「粉黛」推敲

本篇題目的廣東話版本:毒撚之「粉黛」研究。
英文版本:A Nerd’s “Fen” “Dai” Study。

上星期天下午被三個小妮子約去 tea;為了好好培養她們氣質,所以約台大附近溫州街。坐車途中看文青凱倫幫忙買的,北京清華大學教授格非寫的江南三部曲第二部《山河入夢》(這套小說寫得不錯,值得一看),書中形容男主角老家花家舍「粉牆黛瓦」。

「粉牆黛瓦」這個詞好美喔!唸起來別有詩意。問題是,「粉牆黛瓦」到底什麼意思呢?

先別笑我連這都不懂。上帝很公平,每個人一天只廿四小時,要不花在物理,要不花在中國文學。如果我既能搞定抽象又困難物理還懂什麼「粉牆黛瓦」,那大家不是要自卑得去跳樓嗎?知之為知之,不知為不知,是知也。言歸正傳,這篇就是看到「粉牆黛瓦」這四個字後合上書,推敲了廿分鐘與之後驗証的紀錄,也許你會覺得很無聊,但這是物理宅男的思考模式。

「粉牆黛瓦」裡牆跟瓦是 tangible 的東西,不用解釋。我知道「黛」是黑的意思,因為以前有個同事叫君黛,個子小小可愛皮膚黑黑的,見到就知道什麼是「黛」了。她很有意思,放著高科技業百萬年薪不做跑去法國讀藍帶;讀到第二年實習每天操得半死甘之如飴。還託男朋友老遠送支薄酒萊新酒來,是我喝過最好的新酒。後來開了家〈穀穀你好法式小食舖〉,可惜陰差陽錯一直都沒去品嚐。

瓦是黑的沒問題,什麼是「粉牆」呢?「粉」,會不會是指古代女仕用的粉餅呢?就是粉紅色啦,但沒看過粉紅色的牆啊。那會不會跟粉藍、粉綠一樣是淡色的意思呢?有點像。那就變成淡色的牆跟黑色的瓦吧,這樣頗為合理。想清楚了就 google 答案看對不對。結果當然不對啦,google 說「粉牆黛瓦」是白牆黑瓦的意思,源自白居易的長恨歌裡「六宮粉黛無顏色」。

唉呀!「粉牆黛瓦」是白牆黑瓦我怎會不知道呢?少說也在江南待過幾年啊,蘇州啊,水鄉啊去過不知凡幾,那邊房子就長得白牆黑瓦啊。但為什麼白居易先生要說「六宮粉黛無顏色」呢?如果粉黛就是黑白,當然是無顏色,還用重覆嗎?接著 google 「六宮粉黛無顏色」。

大神說「六宮粉黛無顏色」裡的「粉黛」是指青年貌美的女子。如果是這樣,為什麼到了「粉牆黛瓦」又變黑白呢?甚至 2006 年某學測模擬試題問「六宮粉黛無顏色」裡「粉黛」代表什麼顏色還被拿出來罵,顯然國文老師並不一致認為「六宮粉黛無顏色」裡的「粉黛」是美女之意。

也許某些國文老師智商足夠低能接受「粉黛」可以指黑白跟年青美女啦,我們唸物理的沒辦法。我認為,「粉黛」裡的「粉」就是淺,「黛」就是黑。「粉」、「黛」加起來就是「淺黑」,「淺黑」什麼東西啊?不就是「灰」嘛!

你一定會說,什麼屁啊!「六宮粉黛無顏色」本來是指宮裡美女們都失色了(看到楊貴妃後),怎會變成宮女都灰灰的呢?

Hold 住、Hold 住,我說的「灰」不是形容詞,是動詞;應該翻譯成宮女人生都變黑白了。宮女耶,人生本來是彩色的啊,楊玉環回眸一笑後人生就變黑白了。有沒有看過電視,當劇情有大轉折時,不是會定格,然後畫面變黑白嗎?(其實所謂的黑白也不是只有黑跟白啊,有灰階的,所以說「灰」才是精確。)就是這個,這個動作就叫「粉黛」了,這招一千多年前白老就想到了,厲害吧?

慢著,這樣解釋對嗎?驗證一下就知道啦。唸物理的對對稱美有種獨特的 intuition,很多人都對這種能力嘖嘖稱奇,就讓我們來看看這樣解釋是不是更美(更對稱)。把「回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色」各拆成三份:

回眸:名詞,楊貴妃的眼神,是回頭的眼神喔,不是直瞪瞪的眼神。(我們家天兵每次事情沒做好被抓到說謊騙人要她解釋就直瞪瞪看著你不說話眼睛大有什麼用空洞無神真想賞巴掌。)
一笑:動作,就是笑啊。
百媚生:嘩!好吸引喔!(形容詞)

六宮:名詞,也許宮女有六等吧。
粉黛:動作,畫面變黑白。
無顏色:黑白人生啦。(形容詞)

你看,這樣不是變得很工整嘛。

驗證這種工作必須找懂的人,跟我 tea 那三個估計長恨歌都沒聽過就不用問了。

先問凱倫,她說:「粉」指塗臉上的粉餅,「黛」指畫眉毛的眉筆;「六宮粉黛」指宮裡的正與不正。唉!不問就算了,一問就學霸上身,答案跟老師一模一樣,怪不得這麼會考試。就當我沒問過吧。

再問我們家古書讀最多的老馬,問他看法一定有所得著。他說我的講法非常有道理,而且親身經歷過。他回憶很久以前在忠孝東路上逛街,迎面走來一位載著太陽眼鏡的高挑女仕,穿著料子又薄又軟開叉至大腿全身裙,衣服貼在身上走起路來長腿畢露很是性感,她是席曼寧。當她經過老馬身旁,他發現整個世界變黑白,路上其他妹全都不是東西,他認為就是這種境界。

我想,也許不是那些國文老師老古板,凱倫也不是無創意的學霸,是她們都沒有經歷過貴妃回眸世界變黑白的那個 moment 吧。

沒有留言: